Загадки столичного метрополитена

Загадки столичного метрополитена Оформителям и руководству столичных станций метрополитена не мешало бы прежде, чем устанавливать таблицы-указатели на иностранном английском языке в самом метрополитене, обратиться за помощью в Бюро переводов Киев, а не пытаться переводить таблицы-указатели самостоятельно, своими силами, опираясь, наверное, только на русско-английский словарь. Слишком уж много ошибок можно найти на этих указательных табличках. Буквально каждое второе слово в предложении либо переведено с ошибкой, либо написано всё с теми же ошибками. О том, кто же так блеснул знанием иностранного английского языка и с чьей подачи его перевод был увековечен на указателях метрополитена, руководство метрополитена тактично умалчивает. А вот бедному иностранному гостю в столичном метрополитене при посещении столицы Украины придется нелегко.
Таблицы указатели метрополитена скорее способны запутать приезжего иностранца, чем стать верным путеводителем и направить в нужном направлении.

Гостям столице надо быть готовыми, что пользуясь подземным столичным транспортом, они должны будут готовы разгадывать ребусы и шарады руководства метрополитена. Либо, можете быть, всё тем же руководителям столичной подземки стоит позаботится о том, чтобы таблицы указатели были переведены правильно и без ошибок.

Шевцова Ольга